3.18.2010

superbus-wow

擇日不如撞日(?)
還是來分享個東西好了XD

 

(話說我最近好想換標籤什麼的,可是我覺得這邊本來就是一整個很大雜燴...都不知道要從何改起了)

 

最近一直再聽superbus的歌,覺得不推廣出去實在是太對不起我自己了
只要搜尋superbus就有不少可以聽了
不過好像台灣沒有進的樣子吧...如果有,我想我也可能會跑去買XD

我是因為亂連亂連連到Superbus - Wow (美味的法式搖滾派) (另外這個網誌可以多看看,增加了我不少見聞XD)
我聽的也是這張專輯wow,有想說多次找找其他資料,不過懶得看英文又看不懂法文(咳),總之,寫的非常好XDDD

 

我很喜歡女主唱Jenn,我覺得她長得就是很標準、很復古的美女
就是有一種很法國的味道XD
不是那種很精緻的美、很精緻的豔麗

這張專輯我最喜歡的兩首:lola、ramdam

把心跳聲唱出來真是太經典了!!

整個就是很可愛的一首歌。

然後很無聊的跑去google翻譯她的歌詞(有興趣的也可以去玩玩XD)
也可以自己翻譯看看啦,它的法文看起來不會太難(其實是因為有搜尋到有人翻了中文翻譯,可以去看抽筋的胃─lola-superbus)

 

Allo Lola, c'est encore moi
J'ai beaucoup pensé à toi, lola
Allo Lola, ne raccroche pas
Ne mets pas de holà, Lola, oh là !

Allo Lola, comme un garçon
J'ai le coeur qui fait boum
et les cheveux longs
Allo Lola, comme un garçon
C'est la première fois pour moi
que tes yeux me font
boum boum boum boum
boum boum boum boum
oh là, Lola sait...
Boum boum boum boum
boum boum boum boum
Lola, c'est osé

Allo Lola, oui c'est bien moi
Je n'ai pas dormi pour toi
Je n'en reviens pas
Allo Lola, ne raccroche pas
Lola lit dans l'au-delà, ma jolie Lola

 

反正我很愛這首XD

 

另一首ramdam

我也很愛,又再一次放上google翻譯XDD(還是依樣很有趣,哈)
總之就是很混亂XD

不過這首我連英文的翻譯歌詞都比較少看到(但我想這難度應該也不會很高……請會法文的幫忙翻譯XD)

 

On fait du ramdam da dam dans mon dos
Un peu tam tam ta dam sur ma peau
Du bam bam da dam dans mon cerveau
Je crois qu'on parle de moi
On fait du ramdam da dam sur une scène
Avec des fans fans fanas qui nous aiment
Et un peu d'âme dam da dam dans les veines
Je crois que j'aime bien ça
Merci, merci pour le ramdam
On fait du ramdam da dam comme on peut
Avec des étoiles qui brillent au coin des yeux
Du tam tam ta dam tant qu'on veut
Je crois qu'on sait faire ça
On fait du ramdam da dam à l'envers
Du tam tam ta dam à l'endroit
On fait du bam bam ba dam par derrière
Je crois que j'adore ça
Merci, merci pour le ramdam...

這已經是它的上一張專輯了,最新還有出一張,不過我還沒有仔細去找
我覺得這張蠻經典的XD
真的是大部分的歌都很好聽(但有一兩首我不愛啦,但這是因為我比較少接觸這類音樂的關係)

推薦。

沒有留言: